<< пред. << >> след. >> ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Маша, Лестов и Антроп.
Лестов
Милая Маша, это самая та...
Маша
Уж вы думаете, что во мне никакой сметливости нет! — Я все прочла, как будто в книге.
Лестов
Слушай, примись прилежно помогать моей любви; ты знаешь, как сестра дружна со мною; если ты доставишь способ получить Лизу — отпускная и три тысячи рублей на приданое! Ну, соблазняет ли это тебя?
Маша
О сударь! соблазняет; надобно только, чтоб мадам Каре вошла в наш заговор, ведь вы у ней в большой милости и вход имеете без докладу, — забегите ж к ней; вы знаете, как легко ее сердце разжалобить любовными вздохами; она, верно, позволит, чтоб я вам покровительствовала, — и тогда вся наша лавка... Ведь я уверена, что намерения ваши честны.
Маша
Можешь ли ты сомневаться?
Маша
А барышня вас любит, ну так я почти ручаюсь за успех!
Лестов
Как? ты надеешься?
Маша
О! это бы не первая девушка поехала из нашей лавки к венцу.
Лестов
Поди же туда, я уж примусь за него. Только, Маша, он что-то таким оборотнем смотрит.
Маша
Ничего, ничего, пошарьте хорошенько в карманах; деньгами и не таких слуг закупают.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Лестов и Антроп.
Лестов
(про себя)
Надобно лучше притвориться равнодушным, чтоб он не догадался, как это для меня важно, и под видом обыкновенного знакомства... Да, да, точно.
Антроп
Ну уж, парень, в царских палатах, чай, не краше! На что ни погляди, диковинка диковинки лучше.
Лестов
Скажи, мой друг, своей барышне, что Лестов ей кланяется и очень желает... Друг мой, я тебе говорю!
Антроп
Мне, боярин? — Не прогневайтесь, ваша речь впереди, — ведь это, я чаю, товары-то заморские?
Лестов
(про себя)
Вот очень нужно знать! (К нему.) Да, заморские. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты поклонился от Лестова...
Антроп
Так сюда-то наши бояра из такой дали деньги возят?
Лестов
(про себя)
Да он... (К нему.) Скажи, ради бога, барышне своей.
Антроп
Не прогневайтесь, барин, перебью я вашу речь: неужели эти наряды в будни носят, что их наделано так много?
Лестов
(про себя)
Вот новая пытка! (К нему.) Да выслушай ради самого бога, мне крайняя нужда, чтоб ты сказал...
Антроп
Ну, нечего! Я те скажу, — у нас и по большим праздникам эдак не наряжаются!
Лестов
О мучитель! — Согласишься ли ты мне сделать большую милость, и только два слова...
Антроп
Не прогневайтесь, барин, ваша речь впереди, какие ж праздничные-то наряды?
Лестов
(про себя)
Нечего делать, пришло пускаться в приятельский разговор, авось скорей отстанет. (К нему.) Здесь, мой друг, этого различия не знают, не так, как у вас, в глуши, — здесь одеваются, пьют, едят и живут в будни так же точно, как в праздник, — одним словом, здесь город такой, что и в будни праздник. Ну вот, я тебе все рассказал; выслушай же и ты меня: мне очень хочется, чтоб ваша барышня узнала...
Антроп
Экой обычай! экой обычай! Ну да коли, барин, здесь на страстной масленницу справляют, так не приходится ли иногда сочельник-то о святой?
Лестов
(про себя)
Чтоб тебя черт взял с твоими примечаниями! (Громко.) Я бы хотел, чтобы ты сказал своей барышне от Лестова, что он...
Антроп
Не прогневайтесь, барин, ваша речь впереди...
Лестов
(про себя)
О варвар! я думаю, в нем на досаду мне сам сатана поселился!
<< пред. << >> след. >> |