[в начало]
[Аверченко] [Бальзак] [Лейла Берг] [Буало-Нарсежак] [Булгаков] [Бунин] [Гофман] [Гюго] [Альфонс Доде] [Драйзер] [Знаменский] [Леонид Зорин] [Кашиф] [Бернар Клавель] [Крылов] [Крымов] [Лакербай] [Виль Липатов] [Мериме] [Мирнев] [Ги де Мопассан] [Мюссе] [Несин] [Эдвард Олби] [Игорь Пидоренко] [Стендаль] [Тэффи] [Владимир Фирсов] [Флобер] [Франс] [Хаггард] [Эрнест Хемингуэй] [Энтони]
[скачать книгу]


Буало-Нарсежак. Недоразумение.

 
Начало сайта

Другие произведения автора

  Начало произведения

  ИЗ ДНЕВНИКА ЖИЛЬБЕРТЫ

  ИЗ ОТЧЕТА № 7

  ИЗ ОТЧЕТА № 9

ПРОДОЛЖЕНИЕ ДНЕВНИКА ЖАКА

  ИЗ ОТЧЕТА № 12

  ИЗ ОТЧЕТА № 13

  ИЗ ОТЧЕТА № 15

<< пред. <<   >> след. >>

      ПРОДОЛЖЕНИЕ ДНЕВНИКА ЖАКА
     
     15 августа
     Я перечитываю эти записи. Определенно я веду дневник своего поражения. Для меня Боше был путь к спасению, к богатству, к славе, не меньше. Когда же наконец я перестану вести себя как наивный дурак? Я прождал его целых три утра в приемной; секретарша время от времени мило мне улыбалась. «Не надо на него сердиться, — говорила она. — Он так занят! Но он обязательно появится через минуту». Но он так и не появился. Сегодня утром он вихрем влетел в приемную, рассеянно кивнул мне головой и устремился в свой кабинет. Я жду еще час, глядя, как девушка виртуозно справляется с двумя телефонами. «Я сейчас вас с ним соединю...», «Перезвоните через полчаса, у него совещание...», «Не будете ли вы так любезны повторить мне ваше имя?.. Давидсон... Нет, не раньше будущей недели...» В конце концов меня все-таки приняли. Он меня не узнал.
      — Де Баер... де Баер... Ах! Вспомнил, вилла «Свирель», чудесная вилла... Я весьма огорчен, дорогой мсье, Борис продлил свои гастроли. Он вернется не раньше чем через два месяца...
     Я объясняю ему, почему я приехал. Он на глазах меняется. Усаживается за свой письменный стол, скрещивает руки. Снова смотрит на меня оценивающим взглядом.
      — Я очень хорошо вас помню, — говорит Боше, — очень талантливы... Удивительный звук... К несчастью, солистов... изготовляют на конвейере.. Мне только что предлагали юного армянина... Четырнадцать лет... Целый набор первых премий... необычное имя... Я отказался. Это слишком дорого стоит.
     Звонит телефон. Он начинает говорить по-английски, очень быстро. От отчаяния я весь покрываюсь испариной. Он кладет трубку, смотрит на часы.
      — И тем не менее я был бы рад сделать для вас что-нибудь, мсье де Баер... Вам, естественно, это не к спеху. Вам повезло, вам не надо зарабатывать себе на жизнь!
     Он предложит мне сейчас зайти к нему еще через полгода. Я погиб. Я говорю первое, что мне приходит в голову... что, несмотря на все... я не могу так долго ждать... что у нас с женой всегда были очень сложные отношения... как раз из-за музыки... Это его забавляет, он явно заинтересован.
      — Не может быть!.. Такая оча-ро-ва-тельная женщина. Да, несомненно. Очаровательная, но очень ревнивая, считающая, что я слишком много занимаюсь, что не уделяю ей должного внимания.
     Он от души смеется, грозит мне пальцем, привычным для него жестом.
      — Это плохо, мсье де Баер... Но не вы первый. А не появилась ли у вас случайно подружка?.. Подружка, которой бы нравилась музыка, я хочу сказать — «ваша» музыка? Ну, между нами?
     Он смеется еще громче и продолжает все более сердечным тоном:
      — Понимаю... понимаю... Посмотрим...
     Он вытирает глаза своими толстыми пальцами и говорит, не глядя на меня:
      — Понятно, и речи не может быть о том, чтобы предложить вам залы Колонна или Ламурё... А не согласились бы вы играть в оркестре?
     На этот раз он направляет прямо на меня взгляд торговца рабами.
      — Для начала, конечно, — уточняет он. — Постойте! Возможно, у меня найдется для вас что-нибудь и получше... Я подумываю создать квартет... Камерная музыка сейчас в цене... Первая скрипка, вас бы это устроило?.. Гастрольные поездки по стране и за границей, ну как? Но вам надо поменять имя. Квартет де Баера, это не звучит. Слишком старомодно!
      — А если Кристен... Жак Кристен?
      — Это мне нравится больше... Куда больше. Квартет Кристена... На афише это смотрится.
     Он вытягивает вперед руку, растопыривая пальцы, словно направляет луч прожектора.
      — И потом, в провинции имя Кристена наводит на мысль о Христе, связывается с духовной музыкой... Великолепно!.. Только дайте мне время обернуться. Напомните-ка номер вашего телефона.
      — Я больше там не живу, — ответил я.
      — О, прекрасно! — воскликнул он. — Здорово же она вас околдовала. Она хоть хороша собой?
     Я назвал гостиницу, где снял комнату, на улице Жоффруа. Поль де Баер не мог поселиться на улице Аббатис. Но это мне обходится в сто тысяч франков в месяц. Я смогу продержаться месяца три, может быть, четыре. А потом полный крах.
      — Моя секретарша позвонит вам, — сказал он, вставая. — Это дело трех недель. В августе мне трудно будет осуществить подобный проект... Счастливых каникул, Кристен... Да, Кристен, мне это нравится!..
     Он подталкивает меня к двери. Он уже не обращает на меня внимания. Звонит телефон. Вот и все. Я использовал свой шанс. Свой единственный шанс. И, вероятно, проиграл. Уже сегодня вечером он, скорее всего, позабудет мое имя.
     Однако я объяснил телефонистке в гостинице, что, если будут спрашивать Поля де Баера, надо будет вызвать меня. И теперь я жду. Я буду всю свою жизнь проводить у телефона. Из-за соседей я не могу даже играть. Лишь немного, в полдень и около семи вечера, когда их не бывает дома. Все остальное время я курю, мечтаю. Я думаю о ней. В мыслях своих я с ней на вилле. Франк уехал в Ментону со списком необходимых покупок. Мартен бесцельно бродит по комнатам. Играет ли Жильберта на рояле? Срезает ли она розы? Не собирается ли написать мне, потребовать обратно скрипку? Отчасти из-за этого я и увез скрипку с собой. Франку известен мой прежний адрес. Если он напишет мне, Лили перешлет его письмо. Я предупредил ее сразу же по возвращении. Я скучаю. Чем больше я раздумываю над предложением Боше, тем меньше оно меня привлекает. Квартет. Это уже отступление. Это значит наверняка обуржуазиться, увязнуть в условностях. А каким тоном Боше сказал мне: «Понятно, я не смогу предложить вам зал Колонна!..» Я и не надеялся на Колонна, и все-таки какой удар! Мне было бы трудно сказать, чего именно я ждал. Ничего определенного, просто блестящие картины одна за другой возникали перед глазами. Мне представилось, что я стал более важной персоной, глубже дышу, выше несу голову. Я уже почти слышал гром аплодисментов.
     Теперь я вновь оказался без денег, без имени, мой горизонт ограничен этим окном. Я жалею, да, жалею, что покинул «Свирель», мне приятно вспоминать даже холодность Жильберты, мои споры с Франком. Иногда я представляю себе свое возвращение на виллу. А если бы я сел в поезд сегодня вечером, что произошло бы завтра утром? В конце концов, я для них все еще Поль де Баер, то есть человек непостоянный, привыкший неожиданно отлучаться. Когда у меня будет побольше денег, ничто не помешает мне жить с ними. Конечно, нельзя забывать о презрении Жильберты...
     Но если дядюшка умрет в ближайшее время, я буду нужен Франку. Я буду нужен им всем. Они будут умолять меня вернуться. В сущности, я, может быть, был прав, показав им, что я не просто послушный пес. У меня есть возможность выставить свои требования: «Вы хотите, чтобы я поставил свою подпись? Хорошо. Это будет вам стоить четыре миллиона! У меня ангажемент, и причем очень выгодный. Так что мне не так уж нужны ваши деньги!» В общем, сплошной блеф. Я слишком хорошо себя знаю, я не способен говорить с ними таким тоном. Я пишу так, чтобы подбодрить себя, чтобы убедить себя, что могу обойтись без Боше, а также и без них. Во мне по-прежнему живет жажда независимости. Увы!
     На всякий случай я лениво копирую подпись Поля де Баера. Чтобы не утратить навык.
     

<< пред. <<   >> след. >>


Библиотека OCR Longsoft