[в начало]
[Аверченко] [Бальзак] [Лейла Берг] [Буало-Нарсежак] [Булгаков] [Бунин] [Гофман] [Гюго] [Альфонс Доде] [Драйзер] [Знаменский] [Леонид Зорин] [Кашиф] [Бернар Клавель] [Крылов] [Крымов] [Лакербай] [Виль Липатов] [Мериме] [Мирнев] [Ги де Мопассан] [Мюссе] [Несин] [Эдвард Олби] [Игорь Пидоренко] [Стендаль] [Тэффи] [Владимир Фирсов] [Флобер] [Франс] [Хаггард] [Эрнест Хемингуэй] [Энтони]
[скачать книгу]


Леонид Зорин. Покровские ворота

 
Начало сайта

Другие произведения автора

  Начало произведения

  Действие первое

Действие второе

  Действие третье

<< пред. <<   >> след. >>

     Действие второе
     
     ЗИМА
     
     Речитатив
     Голос Костика.
                   Москва... Пятидесятые годы...
                   Старый друг, мы молоды были...
                   На Чистых прудах играла музыка,
                   И девушки в цветных свитерах
                   Коньками писали свои автографы.
                   Уже унесли январские елки,
                   Спрятали елочные игрушки.
                   Февраль. И сретенские морозы
                   Уже совсем на носу. Февраль.
                   Нахлобучьте плотнее шапки!
                   Мой приятель на Разгуляе
                   Отморозил правое ухо.
                   Но девушки ничего не слышат,
                   Лишь песенку «Догони — догоню»...
                   Но девушки ничего не видят,
                   Лишь разноцветные фонарики...
                   На Чистых прудах играла музыка,
                   Играла музыка на Чистых прудах.
     
     
     3
     
     Чистые пруды. Каток. Играет музыка. Опираясь на Людочку, медленно подъезжает Хоботов.
     
     Людочка. Это все я, я виновата.
     Хоботов. Уверяю вас, вы ни при чем. Всему виной моя неуклюжесть.
     Людочка. Нет и нет. Ничего подобного!
     Хоботов. Я говорил вам, что я бездарен.
     Людочка. Вы сделали очень большие успехи.
     Хоботов. Вы неправдоподобно добры. (Стонет.)
     Людочка. Так сильно ушиблись?
     Хоботов (морщась). Ч-черт... Однако ж... (С усилием.) Мне вспомнился вдруг Бертран дю Фуа.
     Людочка. Кто он такой?
     Хоботов. Лангедокский трувер.
     Людочка (еще более встревоженно). Что с ним случилось?
     Хоботов. Упал и умер.
     Людочка. Какой кошмар! Вам надо немедленно сделать противостолбнячный укол.
     Хоботов. Пустое.
     Людочка. Вы такой образованный — и не знаете элементарных вещей. Видите, что случилось с трувером.
     Хоботов. Я думаю, тут дело в другом. Всем ходом своей трагической жизни он был словно движим к такому концу. И в сущности, этот нелепый случай был грустной, но неизбежной точкой.
     
     Подкатывают Костик и уже знакомая Света.
     
     Костик (широким жестом показывая вокруг). Сколько Лен, сколько Зин!
     Хоботов (Люде). Мой юный сосед.
     Людочка. Людмила.
     Костик. Я вас видел однажды. (Поясняя.) У нас в коридоре. Вблизи сундука. Лев Евгеньич пел по-французски.
     Людочка. Помню. Как же я вас не увидела?
     Костик. Вы были вся — слух. Знакомьтесь. Света. Мастер спорта. Плавает на спине.
     Света. Здравствуйте. (Хоботову) Что это с вами?
     Хоботов. Ушиб.
     Людочка. Он споткнулся на повороте.
     Костик (веско). Это распространенный случай. Так свидетельствует история.
     Всплеск музыки.
     Ну-ка, девушки, сделайте круг. А я постою с Львом Евгеньичем. По законам мужской солидарности.
     Света. Люда, пошли?
     Людочка (Костику). Вы только смотрите не оставляйте его одного.
     
     Девушки уносятся.
     
     Костик. Кой черт занес вас на эти галеры?
     Хоботов. А как мне быть? Маргарита Павловна ее не одобряет. Вот и верчусь. В моем немолодом уже возрасте веду эту иллюзорную жизнь. Хожу в кино на последний сеанс. Целых три раза был в оперетке. Теперь, вот видите, — на катке. Не водить же ее на лекции. Она пойдет по своей доброте, но с моей стороны это было б жестоко.
     Костик. Добрая, говорите?
     Хоботов. Безмерно. И восприимчивая. Я ей рассказывал о судьбе Франсуа Вийона. Людочка просто поражалась.
     Костик. Его ведь, ежели не ошибаюсь, либо повесили, либо зарезали?
     Хоботов. Зарезали скорее всего. Погиб при таинственных обстоятельствах.
     Костик. Смотрите, запугаете девушку.
     Хоботов. Как, по-вашему, мне смешно рассчитывать на взаимность?
     Костик. Вам-то? Черт возьми, кому же еще? Вы весь из достоинств. Жизнь прекрасна.
     Хоботов. А вот мне не дает покоя основная шекспировская тенденция: хоть и прекрасна, но ужасна.
     Костик. Вы произвольно толкуете гения. Жизнь имеет свою самоценность. Это я говорю вам как историк.
     Хоботов. Как юный историк прежде всего. Поверьте, в вашем жуа де вивр присутствует нечто биологическое.
     Костик. Я много сложней. Я лирик, сангвиник и социальный оптимист.
     Хоботов. Что мне делать? Я полюбил.
     Костик. Будьте творцом своей биографии. Хозяином собственной судьбы.
     
     Появляются Света и Люда.
     
     Света. Отдышались?
     Костик. Мерси, Светлячок. Позвольте вам предложить свою руку.
     
     Уносятся.
     
     Людочка. Может быть, все-таки мы пойдем? Я провожу вас.
     Хоботов. Нет, ни за что! Как хорошо здесь! Это кружение. И огоньки. Наивный мотив. И вы — в этом свитере. Веет молодостью.
     Людочка. Я так рада, что вам хорошо.
     Хоботов. Благодарю. О, благодарю вас.
     Людочка. Как мне понравилась ваша полечка! (Пытаясь напеть.) Мон папА...
     Хоботов. Не вё па...
     Людочка. Не вё па.
     Хоботов. Кё жё дАнсэ, кё жё дАнсэ...
     
     Появляется Савва.
     
     Савва (укоризненно). Вот ведь едва тебя отыскал.
     Хоботов. А почему ты искал?
     Савва. Так велено. Знаешь на площадке портниху? Ее мальчонка встретился нам. «Я, — говорит, — Льва Евгеньича видел. Катается на Чистых прудах».
     Хоботов. Ему что за дело? Я поражен.
     Савва. Сболтнул. Ребенок. Что с него взять. А Маргарита Павловна — в нервы. «Беги, — говорит, — скорей на каток. Пускай немедленно возвращается».
     Хоботов. С какой стати? Я не хочу.
     Савва. Она говорит, приведи хоть силой. Он себе голову расшибет.
     Хоботов. Вот что, Савва, ступай домой.
     Савва. Лев Евгеньич, не лезь в бутылку.
     Людочка. В самом деле, я провожу.
     Хоботов (Савве). Или ты сейчас же уйдешь, или все между нами кончено.
     Савва. Вот ты какой... Ну, брат, не знал...
     Хоботов. Людочка, сделаем круг!
     Людочка (остерегающе). Осторожно...
     
     Они исчезают. Выпархивают Костик и Света.
     
     Костик. Савва, и ты здесь? А Хоботов где?
     Савва. Катается. Ни стыда, ни совести. Женщина дома совсем извелась. (Махнув рукой, уходит.)
     Света. Чего они от него хотят?
     Костик. Боятся за крайне хрупкую жизнь. (Жест.) Вступил человек на скользкий путь.
     Света. На то и лед, чтоб скользить.
     Костик. Вы правы. Поняли меня с полуслова. У меня есть друг, некто Савранский. Очень кондиционный юноша с мотороллером. Он говорит: ездить не опасней, чем жить.
     Света. Можно и на паркете шлепнуться. С нашей девчонкой был грустный случай. Танцевала какой-то танец, или мэдисон, или калипсо. Там такое сложное па — партнершу бросают. Вот ее бросили. И не поймали.
     Костик. Как?
     Света. Очень просто. Она бюллетенит третий день.
     Костик. Это история поучительная с весьма неоднозначной моралью. Но наш случай немного иной. Хоботов жил по-своему счастливо, без химеры самоутверждения. В сущности, ему повезло. По крайней мере, пятнадцать лет он провел без трудной обязанности делать выбор и принимать решения. Но люди адски неблагодарны, и Хоботов не лучше других. Однажды утром, продрав свои зенки, он понял, что жаждет расправить крылышки. Да, Светлячок, при вас происходит второе рождение человека. Уже его неокрепший клювик пробил скорлупу и смотрит наружу.
     Света. Вы это что — серьезно сказали?
     Костик. Серьезно, нет ли, но вы в любом случае серьезно меня не воспринимайте.
     Света. Мне Велюров прислал телеграмму.
     Костик. Плохо дело, он разорится.
     Света. Вы не шутите.
     Костик. Какие шутки...
     Света. Как человек он очень хороший.
     Костик. Очень хороший, но очень грозный. Все поджигатели войны пред ним трепещут.
     Света. А вы?
     Костик. Я — нет. Я человек доброй воли.
     Света. Ваше счастье. А то он идет.
     Костик. Где? А ведь верно. Вот неуемный...
     Света. Пойду. Зачем человека расстраивать?
     Костик. Бог наградит вас за доброту. Я появлюсь в воскресенье.
     Света. Салют! (Скрывается.)
     
     Появляется мрачный Велюров.
     
     Костик. Что вы бродите как неприкаянный?
     Велюров. Тянет побыть среди людей. Смутно и тягостно. Нужно развеяться.
     Костик. Что ж вас томит?
     Велюров. Вам не понять.
     Костик. Может быть, у вас творческий кризис?
     Велюров (загадочно). Может быть. На то я художник.
     Костик. Вы просто переросли эстраду. Нельзя всю жизнь быть только собой. Артист обязан переодеваться. Ваш смокинг публике надоел.
     Велюров. Я мастер художественного слова.
     Костик. Мастер художественного слова — это писатель.
     Велюров. Я — чтец... Я — солист. Мой жанр — куплеты, фельетон.
     Костик. Нельзя весь век зависеть от Соева и от его супруги. Нельзя. Вы обязаны переодеться.
     Велюров. Какая безмерная однобокость!
     Костик. Уж как хотите.
     Велюров. Не в этом дело. (Помедлив.) Наяда исчезла.
     Костик. Только без паники.
     Велюров. Я засыпал ее телеграммами.
     Костик. Скверно.
     Велюров. Я тоскую, как Блок.
     Костик. Хотите, я вам открою глаза? Вам надо быть несколько современней, созвучней действительности. Оглядитесь. Пошла вторая половина столетия.
     Велюров. Что вы имеете в виду?
     Костик. Вот вы ее зовете Наядой. Вы говорите: тоскую, как Блок, а это, простите, какой-то Херасков.
     Велюров. Видите ли, она пловчиха.
     Костик. Зовите ее «мадам Баттерфляй».
     Велюров. Вот еще!
     Костик. В современном плаванье есть такой прогрессивный стиль.
     Велюров (с недоверием). Действительно есть?
     Костик. Не сомневайтесь. Я заверяю вас как спортсмен.
     Велюров (озабоченно). Надо подумать.
     Костик. Очень надо. Вы вырастете в ее глазах. (Взволнованно.) Велюров!
     Велюров. Вам плохо?
     Костик. Какая девушка!
     Велюров. Где?
     Костик. Улетела. Исчезла. Растаяла.
     
     И впрямь, в вечернем тумане кружатся чуть различимые призраки.
     
     Велюров. Вам померещилось.
     Костик. Может быть. (Со вздохом.) Виденье, дымок, мираж. Печально.
     Велюров (с усмешкой). Дымок и мираж... Пожалуй, немного.
     Костик. Прибавьте надежду ее найти.
     
     Музыка.
     
     Занавес

     
     
     Речитатив
     Голос Костика.
                   Случается часто зимним вечером, —
                   В комнате, ограниченной стенами,
                   Вдруг неожиданно все закружится,
                   Пол, потолок, книги в шкафах.
                   А потом различаются краски,
                   А потом — выплывают звуки,
                   Это опять горят фонарики,
                   Это хрустит и крошится лед.
                   Старая песенка оживает —
                   Догони — догоню...
                   До-го-ни!..
                   Не догоню. Не зови. Не надо.
                   А все-таки музыка все играет,
                   У Покровских ворот,
                   На Чистых прудах...
     
     
     4
     
     Коридор. Сероватый февральский день. Часы бьют три раза. На сундуке сидит Савва, в черном костюме, при галстуке. Костик и Велюров. Последний несколько навеселе.
     
     Савва (покуривая). Познакомился я однажды с женщиной выдающейся красоты.
     Костик. Ну и что?
     Савва. Невозможно забыть.
     Костик. Для человека, который сегодня должен вступить в законный брак, — неподходящие воспоминания.
     Савва. Я ведь — без задних мыслей.
     Костик. Возможно. Но я говорю как ваш свидетель. Вас это будет отвлекать во время свершения обряда.
     Велюров. Он начинает новую жизнь. Дайте же вспомнить ему все лучшее.
     Савва (смущен). Я ее видел всего лишь раз.
     Костик. Велюров, как свидетель невесты вы сейчас были не на высоте.
     Велюров. А ваши претензии быть моралистом — невыносимы.
     Костик. Да, я моралист.
     Велюров. Вы фарисей.
     Костик. Мне очень грустно, но вы принимали сегодня допинг.
     Велюров. Навет.
     Костик. Если я ошибаюсь, товарищи меня поправят.
     Велюров. А хоть бы и так, в конце концов! Во-первых, я свою меру знаю, а во-вторых, на то есть причины.
     Быстро проходит Хоботов.
     Лев Евгеньич, куда вы уходите?
     Хоботов. Я никуда не ухожу. Вообще же иду смотреть фрески Новодевичьего монастыря.
     Велюров. Ах, так... В ваших словах был подтекст.
     Хоботов. Не понимаю.
     Велюров. А я вас понял. Я червь, а вы человек духа. Я копошусь в пыли и прахе, а вы идете фрески смотреть.
     Хоботов. Но я совсем не хотел вас обидеть. Да и, насколько мне известно, у вас сегодня другой маршрут.
     Костик (примирительно). Комплексы, комплексы. Вот и все.
     
     Гремит телефон.
     
     Хоботов. Слушаю. Вас. (Передает трубку Костику и уходит.)
     Савва (негромко). Переживает.
     Костик (в телефон). Вот неожиданность!
     Велюров. Начинается...
     Костик (в телефон). Постигаю вас. Ну, а где же военнослужащий человек? Все понятно. Завтра мы свяжемся. (Вешает трубку.)
     
     Появляется Маргарита.
     
     Маргарита. Савва Игнатьевич, не рассиживайся. Иди и пока что накрой на стол.
     Савва. Сей момент, Маргарита Павловна. (Уходит.)
     Маргарита. Хоботов у себя?
     Велюров. У себя. Он хочет смотреть сегодня фрески Новодевичьего монастыря.
     Маргарита (смотрит на него с подозрением.) Друг мой Аркадий, прошу вас быть в форме.
     Велюров (с горькой усмешкой). Ваши волнения излишни. (Уходит к себе.)
     Маргарита. Что это он болтал про фрески?
     Костик. Таково намерение Льва Евгеньевича. По-моему, в этом есть изящество. Вы — в загс, а Хоботов — в монастырь.
     Маргарита. Ах, Костик, вы еще слишком молоды. Жизнь бывает очень грустна. Вам, верно, странно, что я в мои годы совершаю подобный шаг?
     Костик. Какие годы? Все впереди.
     Маргарита. Наша эпоха либеральнее в отношении возрастного ценза. Возьмите писателей прошлого века — для них я уже давно вне игры. Я нашла у Тургенева фразу: «Вошла старуха лет сорока».
     Костик. Такая размашистость возмутительна. Видимо, Маргарита Павловна, процесс увядания дворянских гнезд распространялся и на их обитателей. Но хамская безапелляционность классиков, как бы то ни было, мне претит.
     Маргарита. Савва имеет большие достоинства. Великолепно технически развит. Если он в руки берет дрель, она у него совершает чудо. Ему не надо ни напоминать, ни повторять одного и того же. Поверьте, устаешь быть мужчиной. Женщине необходимо плечо.
     Костик. Лев Евгеньевич вас поймет.
     Маргарита. Я горячо на это надеюсь. И почему мы должны расстаться? Рядом прожито столько лет. Я уж не говорю о том, что он без меня пропадет, погибнет. Савва тоже его полюбил.
     Костик. Не вижу ничего невозможного. Люди заключают союзы. Порой естественные, порой неожиданные. Один не расстается с сестрой, другой образует комплот с теткой, мой друг Савранский живет с мотороллером. В конце концов, ваше трио тоже одно из таких соединений, по виду мистических, по сути понятных.
     Маргарита (со вздохом). Ходил на каток, расшибся вдребезги. Что общего у него с этой девочкой? От отчаянья он способен на глупость. Костик, наденьте черный костюм. (Уходит.)
     
     Появляется Велюров. Видно, что он не терял времени, его движения стали менее уверенными.
     
     Велюров (видя Костика у телефона). Что ж не звоните?
     Костик. Расхотелось.
     Велюров. Да, вам свидетели не нужны.
     Костик. Не я же вступаю в брак.
     Велюров. Мотылек.
     Костик. Меня обидеть проще простого. Приехал юноша из провинции. Только толкни — и упадет.
     Велюров. О, я вас давно наблюдаю. Помню ваш разговор со Светланой. И как вы пялились на нее.
     Костик. Как вас понять?
     Велюров. Вы ее вожделели.
     Костик. Да кто ж позволит так клеветать?
     Велюров. Я знаю, что говорю.
     Костик. Мне кажется, что счастье Маргариты Павловны находится под угрозой.
     Велюров. Вздор.
     Костик. Что вы делали за закрытой дверью? Вы забыли, что вы свидетель.
     Велюров. Я отвечаю за себя. (Помолчав, горестно.) Нет Светы.
     Костик. А вы взгляните на ближнего. На ваших глазах, за одну секунду, я встретил и потерял девушку, которая снилась мне всю жизнь. И что же? Я даже сдал зачеты.
     Велюров. Кто-то встал на моем пути.
     Костик. Сейчас молодежь очень требовательна. В особенности ее женская часть.
     Велюров. Она была на моем концерте. Она ведь видела мой успех.
     Костик. Стоит ли о ней сожалеть, если она вас не оценила?
     Велюров. Вы полагаете?
     Костик. Ясно как день. Должно быть, ветреная девица. А тут еще предстоит в июне Всемирный фестиваль молодежи. К нам в гости будут буквально все флаги. Приедут красавцы из Новой Зеландии. Если бы чувство вас захватило, вы бы впоследствии извелись.
     Велюров. В этом, пожалуй, есть резон.
     Костик. Считайте, что вам повезло.
     Велюров. Вы правы. В конце концов, я — Велюров.
     Костик. Вот именно.
     Велюров (самоутверждаясь). Я Ве-лю-ров.
     Костик (успокоительно). Велюров, Велюров.
     Велюров. Светлана, Света... Была и нет...
     
     Три звонка в дверь. Костик открывает. На пороге Анна Адамовна, молодая дама с несколько заторможенной пластикой. Велюров выжидательно останавливается.
     
     Костик. Анна Адамовна! Что ж так поздно?
     Анна Адамовна. Сама не знаю...
     Костик. У меня же свадьба. Я свидетель со стороны жениха. (Помогает ей снять шубку.)
     Анна Адамовна. Ах, знаю...
     Костик. Ответственная обязанность. Мне необходимо собраться.
     Анна Адамовна. Не знаю... Я все думала-думала: зайти — не зайти? Но я — на минутку...
     Костик. О чем тут думать? Книги вас ждут.
     Анна Адамовна. Знаю... Такая я вся несуразная, вся угловатая такая...
     Костик. Прошу вас сюда, Анна Адамовна.
     Анна Адамовна (озабоченно). Такая противоречивая вся. (Заходит к Костику.)
     
     По коридору проходит Маргарита, с подозрениям, смотрит на Велюрова. Велюров быстро скрывается за дверью. Mapгарита стучит к Хоботову. Хоботов отворяет дверь.
     
     Хоботов. Это ты?
     Маргарита. Как твой бок?
     Хоботов. Побаливает. Прости, у меня еще не убрано.
     Маргарита. Ты один?
     Хоботов. Да, я один. Хотя, извини меня, не понимаю, какое это имеет значение.
     Маргарита. Хотя бы то, что, будь ты один, ты бы не ходил на каток.
     Хоботов. При чем тут каток?
     Маргарита. Ты очень скрытен. Мы прожили пятнадцать лет, но мне и в голову не приходило, что ты звезда конькобежного спорта.
     Хоботов. Что ж, под воздействием обстоятельств мы заново открываем себя.
     Маргарита. Я только знаю, что этот ушиб спровоцирует твой аппендикс.
     Пауза.
     Костик мне сообщил, что ты собираешься в Новодевичий.
     Хоботов. Да, собираюсь.
     Маргарита. Один?
     Хоботов. Неважно.
     Маргарита. Пойми, что это не ты говоришь. Это просто кричит твой вакуум. Который ты хочешь наивно заполнить насильственным, искусственным образом.
     Хоботов. Пусть так.
     Маргарита. Она тебе не нужна.
     Хоботов. Марго, ты не можешь судить.
     Маргарита. Могу. Я лучше знаю, что тебе нужно. Я видела этот узкий лобик.
     Хоботов. Прошу говорить о ней с уважением!
     Маргарита. Ах, так это ответный выпад? Это — месть? Твое «пар депИ». Глупое, пошлое «пар депИ», недостойное мыслящего человека.
     Хоботов. Прости, но я же тебя не спрашиваю, одна ли идешь ты сегодня в загс?
     Маргарита. Ты страдаешь? Мой бедный друг...
     Хоботов. Я не просил твоего сочувствия.
     Маргарита. К Савве ты должен быть справедлив. Ты знаешь его отличные качества.
     Хоботов. Да, да... у него в руках все горит.
     Маргарита. Это в твоих руках все горит, а у него в руках все работает.
     Хоботов. Вот и отлично. Много лет я портил и усложнял твою жизнь. Теперь наконец мы оба свободны и вправе распоряжаться собой.
     Маргарита. Ах, как ты счастлив, что наконец можешь не скрывать своих склонностей.
     Хоботов. Какие склонности?
     Маргарита. Я все знаю. Я помню все твои опоздания, которые ты с полным отсутствием какой бы то ни было изобретательности объяснял рассеянностью и недоразумениями. Я помню твои отлучки с дачи...
     Хоботов. Ты знаешь, что я потерял ключи!
     Маргарита (не слушая его). ...И кокотку из скандинавской редакции с ее порочным чувственным ртом!..
     Хоботов. Прости, но, право же, я не способен вести беседу в подобном стиле. Желаю счастья тебе и Савве.
     Маргарита. К семи мы вернемся. Чтоб ты был дома.
     Хоботов. Я не могу дать тебе гарантий.
     Маргарита (в гневе). От тебя один дискомфорт! (Идет к себе.)
     
     Хоботов, сильно взбудораженный, закрывает дверь. Навстречу Маргарите спешит Алиса.
     
     Алиса. Вы видели Костика?
     Маргарита. Ах, не знаю.
     Алиса. Как вы взволнованы. В добрый час!
     
     Бьют часы.
     
     Маргарита. Благодарю вас.
     Алиса. Вас ждет пирог.
     Маргарита. Спасибо. У вас золотое сердце.
     Алиса. Нет, это вам спасибо, мой друг. Сначала Костик, теперь и вы внесли в мою жизнь звонкую ноту.
     Маргарита уходит.
     (Стучит к Велюрову.) Костик у вас?
     Велюров (отворяет дверь. Сразу видно, что он сделал еще несколько шагов по наклонной плоскости). Как бы не так.
     Алиса. Вы невозможны. Как вы пойдете?
     Велюров. Унижаете и меня и себя абсолютно беспочвенными опасениями.
     Алиса. Но это же зримо!
     Велюров. Вы наблюдательны. (С усмешкой.) Когда к племяннику ходят девушки, вы тут же слепнете.
     Алиса. Не понимаю. Почему к нему не ходить? Они аспиранты, вместе готовятся.
     Велюров. Между прочим, вот и сейчас...
     
     Дверь отворяется. Выходит Костик, в черном пиджаке, при галстуке, и Анна Адамовна с книгами.
     
     Костик. Я очень рад, что был вам полезен. Когда вы прочтете эти труды, вам заново откроется мир. Уверен, что вы глубоко воспримете звучащий в них этический кодекс. Воздержание, воздержание, воздержание.
     
     Анна Адамовна (в некоторой растерянности). Ах, я не знаю... Такая я нескладная вся... (Уходит.)
     Велюров. В-вы... социально опасный тип.
     Алиса (растроганно целуя Костика в лоб, Велюрову). Идите. Вам есть над чем подумать. И одевайтесь. Уже пора.
     Костик (смотрит ему вслед). Плохо дело.
     Звонок в дверь. Костик ее отворяет.
     Голос: «Такси заказывали?»

     Спускаемся. (Зовет.) Маргарита Павловна! Прибыл свадебный экипаж.
     Выходят принаряженные, торжественные Маргарита Павловна и Савва.
     Не вижу фаты.
     Маргарита. Ах, ну вас, Костик. Где Аркадий?
     Костик (стучит). Аркадий! Пора!
     Голос Велюрова. Я прилег!
     Маргарита. С ума вы сошли?
     Голос Велюрова. Я з-заболел.
     Савва. А вот это уже безобразие...
     Костик. Аркадий, есть у вас чувство долга?
     Голос Велюрова. Г-говорю вам, я не в си-лах. Я лег.
     Костик. Глас вопиющего в постели. (Идет к Велюрову.)
     Маргарита. Что это значит?
     Алиса. Какое бесчестие!
     
     Костик возвращается.
     
     Маргарита. Ну, что?
     Костик. Об этом не может быть речи. Он превратит молитву в фарс.
     Савва. Маргарита Павловна, мы опаздываем.
     Маргарита. Что делать?
     Костик. Нужен другой свидетель.
     
     Входит тщательно одетый Хоботов.
     
     Маргарита. Лев, Аркадий вышел из строя. Ты будешь свидетелем.
     Хоботов. Я не могу.
     Маргарита. Понимаю, тебе это тяжко. Но выхода нет. Перетерпи.
     Хоботов. Пускай едет Алиса Витальевна.
     Алиса. О дорогой мой, я — у плиты. На мне лежит торжественный ужин. Я связана по рукам и ногам.
     Хоботов. Я также.
     Алиса. Мы будем вами гордиться. Вы рыцарь без страха и упрека.
     Костик. Мы вас поддержим.
     Савва. Лев, выручай.
     Хоботов. Странные люди... Меня ведь ждут. Ждут меня. Мы должны смотреть фрески.
     Маргарита. Она подождет. И фрески тоже. Ты должен принести эту жертву.
     Хоботов. Это какой-то палеолит!
     Алиса. Не дайте мне в вас разочароваться.
     Савва. В машине поедем. Уже внизу.
     
     Савва и Костик надевают на Хоботова шубу.
     
     Алиса. Счастливо! Нетерпеливо жду вас!
     
     Костик и Савва взяли Хоботова под руки, ведут его к выходу.
     
     Хоботов (потрясенно). Какой произвол!
     Маргарита. Не снижай впечатления.
     Голос Велюрова. Свет-ла-а-на!
     Костик (ободряюще). Замолчите, бесстыдник.
     Хоботов (тихо). Людочка...
     Костик (ободряюще). Ваш подвиг зачтется. История не забудет вас.
     
     Уходят. Алиса машет им вслед. Торжественный бой часов.
     
     Занавес

     
     
     Речитатив
     Голос Костика.
                   Скорей туда, в тихую улочку,
                   Укрытую целомудренным снегом,
                   Раскройте коричневую дверь,
                   Ведущую в три скромные комнаты,
                   В которых торжественно производится
                   Запись Актов Гражданского Состояния.
                   Скорее туда, в этот Дом Надежд,
                   На место последнего свидания
                   Невесты и Жениха. Отсюда
                   Уйдут супруги, которым незачем
                   Нетерпеливо ждать друг друга
                   У часов, у аптек, у кинотеатров,
                   У памятников великим людям.
                   Скорее! Уже настала минута.
                   Здесь кончается предисловие
                   И начинается сам роман.
                   Когда-нибудь не миновать и мне
                   Войти, спотыкаясь, в эти три комнаты
                   С чуть глуповатым выражением
                   На интеллектуальном лице.
                   Когда-нибудь придется и мне
                   Дрожащей рукой вывести подпись,
                   Переводящую меня
                   В другое Гражданское Состояние.
                   Когда-нибудь это мне предстоит.
                   Но не сегодня, нет, не сегодня.
     
     
     5
     
     Помещение районного загса. Пальма в кадке. Стол, крытый красным сукном. За столом — Алевтина, хрупкая девушка с копной рыжевато-медных волос и чуть презрительными глазами. Несколько поодаль — Маргарита, Костик, Хоботов. Сзади жмется Савва.
     
     Костик (Хоботову). Я вас прошу обратить внимание, какая девушка за столом.
     Хоботов (задумчиво). Она, бедняжка, стоит на углу.
     Костик. Кто стоит? А, вы все о том же. Попробуйте жить настоящим. Савва! Ты видишь девушку за столом?
     Савва. Вижу.
     Костик. Что скажешь?
     Савва. Да-а... Хороша.
     Костик. Она не хороша, а прекрасна.
     Маргарита. Обращаю ваше внимание, что Савва Игнатьевич в этом здании имеет совсем другие цели.
     Костик. Вы правы. Это я оплошал. Но все-таки, где я мог ее видеть? (Подходит к столу.) Здравствуйте.
     Алевтина. Здравствуйте. Потерпите. Через минуту я вас приглашу.
     Костик. Простите, всего один вопрос, имеющий жизненное значение. Вы бываете на катке?
     Алевтина. Не очень часто.
     Костик. На Чистых прудах?
     Алевтина. Случалось.
     Костик. Я убежден — я вас видел. Но только раз. А потом, к несчастью, мои многократные посещения не принесли никаких плодов.
     Алевтина. Ничего не могу вам сказать.
     Костик. Давно ли вы на этом посту?
     Алевтина. Не слишком.
     Костик. Скажите мне, вы волнуетесь, когда соединяете души? Что вы чувствуете в этот момент? Зависть? Симпатию? Сострадание? Может быть, материнскую нежность?
     Алевтина. Когда вы женитесь, я сообщу.
     Костик. Скажите, а кто в ваших глазах жених и невеста? Только искренне. Безумцы или авантюристы? Или все-таки мудрецы?
     Алевтина. Это зависит только от них.
     Хоботов (Костику, тихо, умоляюще). Не отвлекайтесь. Ведь время идет.
     Костик. Момент. А вы можете определить по внешности будущее брачующихся?
     Алевтина. Вы говорили — один вопрос, а задали десять.
     Костик. Предпоследний. Какую роль сыграла для вас ваша профессия? Мне важно знать. Положительную или отрицательную.
     Алевтина. То есть?
     Костик. Вы полюбили людей или изверились в человечестве?
     Алевтина. Я понимаю, вы — журналист.
     Костик. Нет, я историк. Но современность вызывает мой живой интерес.
     Алевтина. Задавайте ваш последний вопрос, и займемся делом.
     Костик. Как вас зовут?
     Алевтина. Алевтина.
     Костик. Благодарю за внимание.
     Алевтина. Прошу вас к столу. Вы — будущий муж?
     Костик. Не будущий, а потенциальный.
     Алевтина (Хоботову). Так это вы?
     Хоботов. Нет, я не будущий.
     Алевтина. Разве не вы вступаете в брак?
     Хоботов. Я бы этого не сказал. Скорее — напротив.
     Маргарита (прерывая). Детали излишни. Савва Игнатьич, в конце концов выйди на первый план.
     Савва. Сейчас.
     Алевтина. Маргарита Павловна Хоботова.
     Маргарита. Это я.
     Алевтина. Савва Игнатьевич Ефимов.
     Савва. Я.
     Алевтина. Маргарита Павловна, вы согласны стать женой Саввы Игнатьевича?
     Маргарита. Да.
     Алевтина. Савва Игнатьевич, вы согласны стать мужем Маргариты Павловны?
     Савва. Я согласен.
     Алевтина. В знак верности и любви обменяйтесь кольцами.
     Савва и Маргарита надевают друг другу кольца.
     Поцелуйтесь.
     Савва и Маргарита целуются. Хоботов стоит прямой и торжественный. Костик платком утирает глаза.
     И распишитесь. Здесь — Ефимов. Здесь — Хоботова. Теперь свидетели.
     Хоботов. Разрешите, я тороплюсь.
     Алевтина. Вот здесь.
     Хоботов (расписываясь). Хоботов.
     Алевтина. Как, вы тоже? Вы что же, родственник новобрачной?
     Хоботов. Сколь ни грустно, но с этой минуты — нет.
     Маргарита. Хоботов, я все оценила.
     Алевтина (Костику). Ваша очередь.
     Костик. Вашу ручку. В смысле — ваше перо. (Берет ее авторучку, расписывается.) Константин Ромин. Прошу запомнить.
     Алевтина. Я постараюсь.
     Костик. Да уж, пожалуйста. Кон-стан-тин. В переводе с античного — постоянный.
     Хоботов. Я могу идти?
     Алевтина. Подождите секундочку. Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич! Поздравляю вас с законным браком. Объявляю вас мужем и женой.
     Маргарита. От души вас благодарю.
     Савва. Спасибо.
     Хоботов. Поздравляю. Всех благ. (Торопливо идет к двери.)
     Костик. Музыка, марш!
     
     Гремит свадебный марш.
     
     
     Занавес

     
     

<< пред. <<   >> след. >>

Откатные ворота для дачи изготовить Откатные ворота.


Библиотека OCR Longsoft