<< пред. << >> след. >> ГЛАВА VIII
На другой день, когда Каноль обходил крепость утренним дозором, Вибрак подошел к нему и подал ему письмо и ключ, отданные каким-то неизвестным человеком ночью. Незнакомец оставил их у дежурного лейтенанта, сказав, что ответа не нужно.
Каноль вздрогнул, увидев почерк виконтессы, и распечатал письмо с трепетом.
Вот его содержание:
"В последнем письме моем я извещала вас о нападении на Сен-Жорж; в этом извещаю вас, что завтра Сен-Жорж будет взят. Как человек, как офицер короля, вы рискуете только тем, что вас возьмут в плен; но госпожа Лартиг совсем в другом положении; ее так сильно ненавидят, что я не отвечаю за ее жизнь, если она попадет в руки жителей Бордо. Уговорите ее бежать; я предоставлю вам эту возможность.
За изголовьем вашей кровати, под занавескою с гербом фамилии Канб, которой прежде принадлежал остров Сен-Жорж, подаренный покойным мужем моим королю, вы найдете дверь: вот ключ от нее. Это подземный ход; он ведет к замку Канб. Нанона Лартиг может бежать через это подземелье и... если вы ее любите... спасайтесь с нею.
За се жизнь я отвечаю вам моею честью.
Прощайте! Мы в расчете.
Виконтесса де Канб".
Каноль прочел и потом еще раз перечитал письмо; он дрожал и бледнел во время чтения: он чувствовал, сам не постигая этой тайны, что странная сила овладела и располагала им. Не может ли подземелье, предназначенное для спасения Наноны, предать остров Сен-Жорж в руки врагов, если известна тайна существования этого подземного хода?
Вибрак следил за выражением лица коменданта.
— Плохие вести, комендант? — сказал он.
— Да; кажется, на нас опять нападут в следующую ночь.
— Какие упрямцы! — воскликнул Вибрак. — Я думал, что они сочтут себя довольно побитыми и что мы избавимся от них, по крайней мере, на неделю.
— Считаю бесполезным, — сказал Каноль, — рекомендовать вам строжайшую бдительность.
— Будьте спокойны, господин комендант. Они, верно, постараются напасть на нас врасплох, как было в первый раз?
— Не знаю, но приготовимся ко всему и предпримем те же меры предосторожности, как и прежде. Обойдите и осмотрите крепость вместо меня; я вернусь домой, мне нужно отправить несколько приказаний. Вибрак кивнул и пошел с тою военною беспечностью, с которой встречают опасность люди, подвергающиеся ей на каждом шагу.
Каноль возвратился в свою комнату, всячески стараясь, чтобы Нанона не видела его, и, убедившись, что он один в комнате, заперся на ключ.
За изголовьем его кровати оказался герб фамилии де Канб, окруженный золотою лентою.
Каноль оторвал ленту и под нею увидел щель двери.
Дверь эта отперлась ключом, который виконтесса прислала барону вместе со своим письмом: перед Канолем открылось отверстие в подземелье, которое, очевидно, шло по направлению к замку Канб.
Каноль с минуту оставался на одном месте, крупный пот выступил на лице его. Этот таинственный ход, может быть, не единственный в крепости, пугал барона!
Он зажег свечу и хотел осмотреть его.
Он сначала спустился по двадцати ступенькам; потом по легкому скату пошел под землею.
Скоро он услыхал глухой гул, который сначала испугал его, потому что он не знал, откуда он происходит; но, пройдя далее, барон догадался, что над его головою течет и шумит река.
В нескольких местах свода были трещины, через которые, вероятно, текла вода; но их заметили вовремя и тотчас замазали цементом, который скоро стал тверже камня.
Почти десять минут Каноль слышал над головою шум воды, мало-помалу шум утих и казался шепотом. Наконец, не стало слышно и шепота, и в безмолвии, пройдя шагов пятьдесят, Каноль дошел до лестницы, совершенно похожей на прежнюю. За последнею ступенькою находилась массивная дверь, которую не выломали бы и десять человек; на случай пожара она была плотно окована железом.
— Теперь понимаю, — сказал Каноль. — Здесь у двери будут ждать Нанону и спасут ее.
Каноль вернулся, прошел под рекой, нашел лестницу, поднялся в свою комнату, прикрепил ленту на прежнее место и в задумчивости отправился к Наноне.
<< пред. << >> след. >> |